В польском журнале “DIALOG” опубликовали полный перевод трагифарса “Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича”

В варшавском журнале “Dialog” опубликован трагифарс Артура Соломонова “Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича” в переводе Агнешки Любомиры Пиотровской.

Подзаголовок трагифарса “Пьеса о гибкости и бессмертии” на польском звучит как “Штука о эластичности и несмертельности”.

 

Материал опубликован

Ваш комментарий будет опубликован сразу после модерации.

Оставить комментарий