В варшавском журнале “Dialog” опубликован трагифарс Артура Соломонова “Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича” в переводе Агнешки Любомиры Пиотровской.
Подзаголовок трагифарса “Пьеса о гибкости и бессмертии” на польском звучит как “Штука о эластичности и несмертельности”.

Ваш комментарий будет опубликован сразу после модерации.